| | Auteur | Message |
---|
Mitsu ♚ Fondatrice ♔ ◈ Parchemins usagés : 36436 ◈ YinYanisé(e) le : 07/07/2005 | Jeu 07 Jan 2021, 15:34 | |
| inconnu Texte par Jämiel Le Llandreri | ळे ळ्लन्द्रेद्रि Introduction
Le Llandreri est à l’égal du peuple qui en ait à l’origine. Langue décrite par ces derniers comme praticable seulement des élites, elle est enseignée dès le plus jeune âge au peuple Alfar, souvent avec l’aide de professeurs personnels, afin que ses membres la maîtrise à la perfection au plus tôt. Il faut pourtant plusieurs années avant de connaître, maîtriser puis user de chacune des subtilités de celle-ci. Si le peuple des ronces qualifie son langage comme étant l'un des meilleurs, car des plus travaillés, il n'en fait pourtant que rarement usage hors des terres Alfars.
Dialecte ayant subit de nombreuses mutations à travers les âges, il s'est autant simplifié sur certains aspects de son langage que complexifié en d'autres. De la même manière, la séparation en plateaux des cités Alfars a permis un développement plus ou moins visible, en fonction de ces dernières, de différentes formes de Llandreri. D'une manière général, on parle de « Haut Llandreri », pratiqué par la royauté et la plus haute noblesse Alfar, puis de Llandreri dit « Commun », qui est celui pratiqué par la majeure partie de la population. Ainsi, par exemple, quand le Haut Llandreri privilégiera la forme 'ae', la forme commune utilisera un 'ä' ou aura tendance à négliger les 'h' en fin de mot, surtout lors des mutations de ces derniers en mots composés ['taeh' → 'täh' (coutume) ; 'goeloth' → 'gëlot' (fleuve)]. A l'inverse, le Llandreri commun est très peu usité à l’écrit, y compris des Alfars des bas plateaux qui s'efforcent d'employer le Haut Llandreri, ce dernier étant considéré comme une marque de prestige. Note : inRP, cela se traduit par les missives et échanges épistolaires.
Une troisième forme de Llandreri, non reconnue par la royauté, a également vu le jour sur le Dernier Plateau. Il s'agit de celui parlé et écrit par les Nägs. Sans véritable nom officiel, ces derniers lui donne pourtant le nom de Anghamar (אנגהאמאר). Les seuls à en avoir connaissance en sont ses membres déchus ainsi que les membres du Grand Ordre, ces derniers ne permettant pas que ce langage des rues traverse la frontière du Dernier plateau pour souiller le dialecte originel qui a cours sur les autres plateaux. Note : l'alphabet script Llandreri est basé sur le devanāgarī hindi ; l'alphabet script Anghamar est basé sur l'hébraïque
|
| | | Mitsu ♚ Fondatrice ♔ ◈ Parchemins usagés : 36436 ◈ YinYanisé(e) le : 07/07/2005 | Jeu 07 Jan 2021, 15:38 | |
| inconnu Règles d'usage | ड़ेग्लेस द्ऽउसगे
Par convention, les exemples donnés ci-dessous seront toujours donnés en Haut Llandreri. La comparaison en Llandreri commun, s'il y a, sera donnée entre parenthèse.
Les pronoms personnels Les pronoms personnels se déclinent de la façon suivante :
| Singulier | Pluriel | 1ère personne | gí | ví | 2ème personne | nu | ua | 3ème personne (indifférencié) | le | we |
De plus, on distingue en Llandreri, un pronom destiné spécialement à la formule de courtoisie sous la forme 'Rhe' au singulier et 'Dhe' au pluriel en plus des pronoms personnels communs à la troisième personne. De la même manière, l'utilisation de la troisième personne diffère selon s'il s'agit de Haut ou de Llandreri commun. En effet, en Haut Llandreri, on cherchera à en préciser le genre. On obtient donc :
| Singulier | Pluriel | Formule de courtoisie | rhe | dhe | 3ème personne masculin | ve | voy | 3ème personne féminin | qa | or | 3ème personne neutre (inorganique) | dos | nor |
L'article En Llandreri, il n'y a pas d'article indéfini. Toutefois, l'article défini se marque par la voyelle 'í' au singulier, placée avant le nom/adjectif, prenant la forme 'im' en Haut Llandreri lorsqu'il est utilisé pour désigner une forme plurielle. [exemple : une amitié > mellen ; la/les amitié/s > í mellen / im mellin (í mellin) ]
Une autre forme d'article existe cependant, exclusive aux Titres et noms propres. On la trouve sous la forme de la particule 'en' au singulier et 'en n-' au pluriel, contracté 'enen' en Landreri commun. [exemple : En hendr gwîreaol (L’Œil dupé) ; Morchant en Hel'dra (Ombre d'Hel'dra) ]
Construction grammaticale Dans la langue Alfar, les phrases se construisent selon la forme suivante : "Sujet - Objet - Verbe", ce qui peut donner, dans la forme la plus simple : "Il écrit un livre" > "Ve pagr pethes"
Lorsqu'un objet est accompagné d'un complément, ces derniers vont muter en un seul mot suivant l'ordre présent "Complément/Objet" [exemple : Un nuage noir > Tarmýfeli (tarmý > noir + feli > nuage) ]
En Haut Llandreri, ces mutations lexicales peuvent donner lieu à des mutations orthographique. En effet, afin d'en améliorer la phonologie, aussi importante aux yeux des Elfes Noirs que les traits de l'alphabet qui en compose la langue, certains phonèmes pourront être adoucis. P > B B ; D ; M > V T > D R > L K > G
De la même façon, les doubles-consonnes et/ou voyelles qui pourraient se former passent simples. [exemple : Un grand écrivain > Drilvethron ( grand > drill + écrivain > bethron ) ]
Le cas du Pluriel Le pluriel est marqué, dans la langue Alfar, par une transformation des voyelles et des diphtongues présentes dans le mot. Ainsi un 'a' deviendra un 'ai' et un 'o' mutera en un 'œ'. Toutefois l'exercice est loin d'être si aisé car on dénotera que, si certaines voyelles et diphtongues peuvent ne pas être concernés par la marque du pluriel, à l'inverse une même voyelle peut subir deux formes de mutations différentes suivant sa position dans le mot. Ainsi nous obtenons :
A - ei (e) [exemple : cardh (une œuvre) > ceirdh (des œuvres) ] - ai (ä) - uniquement en fin de mot [exemple : afra (un cerf) > eifrai (des cerfs) ] E - i - si dernière syllabe [exemple : veneg (un serment) > venig (des serments) ] O - œ (è) [exemple : gojat (une lance) > gœjait (des lances) ] - y (ü) - si en dernière syllabe [exemple : luos (une chanson) > luys (des chansons) ] I - ui (y) [exemple : dimorgath (une discussion) > duimœrgeith (des discussions) ] - ý - uniquement en fin de mot [exemple : rî (une couronne) > rý (des couronnes)] AU / AW - œ (o) [exemple : naugr (une pensée ) > nœgr (des pensées) ] EI / AI - î [exemple : glèdain (un joaillier) > glèdîn (des joaillier)]
Cas particuliers : - Si deux voyelles se suivent, l'utilisation commune du Llandreri (celle des bas Plateaux) sera exceptionnellement favorisée pour la seconde des deux, pour de simple question d'esthétisme. [exemple : loa (une perle) > im lœä (des perles) ] - En cas de voyelles dédoublées, celles-ci passeront simple. [exemple : oweith (une région) > œweith, et non pas "œweiith" (des régions) ] - Les Titres et Rangs sont invariables. Seul l'article diffère.
Conjugaison En Llandreri, le verbe "être" est inexistant. Par essence, le sujet implique la notion d'existence, donc "d'être". Ainsi, "Je suis un Alfar" se dira "Gí Tawarhell".
On distingue les groupes de verbes en fonction de la terminaison verbale de ces derniers. Il en existe deux catégories : ceux se terminant par -a et ceux se terminant par -ir. Dans le premier cas, sous sa forme conjuguée, le verbe conservera sa terminaison verbale infinitive contrairement au second cas où on la supprime. [exemple : atrîa (avoir) > gí atrîae (j'ai) ; glassir (pleuvoir) > dos glassef (il pleut) ]
Les formes conjuguées d'un verbe sont les suivantes :
| Passé | Présent | Futur | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | 1ère personne | -o | -oth | -e | -elm | -y | -yf | 2ème personne | -or | -orif | -en | -enor | -yr | -yra | 3ème personne | -os | -osin | -ef | -efre | -yo | -yomh | Forme courtoise | -ol | -obr | -et | -edo | -ylt | -ygrh |
Le système numérique Les Alfars utilisent une base cinq. Ainsi, des noms uniques sont donnés dans la base de départ, soit de un à cinq, puis à différents multiples de la base utilisée. Lors du dénombrement, on additionne les bases entre elles, la plus petite étant placée en première position. [exemple : 18 = 10+5+3 ; 69 = 60 + 9 ]
Les numéraux subissent un régime différents de la grammaire générale Alfar et sont soumis à des mutations lexicales spécifiques au système numérique. On verra ainsi certains mots contractés jusqu'à disparition de certaines syllabes et/ou phonèmes lors d'une mutation.
On obtient donc les numéraux tels quels : De 1 à 5 > len ; idon ; kamal ; soran ; avon De 6 à 10 > levon; idovon ; kamavon ; soravon ; dromas De 11 à 19 > ledroma ; idroma; kamalroma ; soradroma ; avodroma ; levroma ; idovroma ; kamavroma; soravroma 20 ; 30 ; 40 ; 50 > atyr ; afri ; ajen ; naja 60 ; 70 ; 80 ; 90 ; 100 > dromaja ; atyraja ; afrinaja ; ajenaja ; fari
|
| | | |
Sujets similaires | |
|
Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |